Question
Actualizado en
21 jun 2021
- Japonés
-
Inglés (US)
Pregunta de Japonés
¿Cómo dices esto en Japonés? 目上の人から「仕事のことで5時に打ち合わせの時間を大丈夫ですか」と聞かれる時私の方から返事は「大丈夫です」で正しいですか
¿Cómo dices esto en Japonés? 目上の人から「仕事のことで5時に打ち合わせの時間を大丈夫ですか」と聞かれる時私の方から返事は「大丈夫です」で正しいですか
Respuestas
Lee más comentarios
- Japonés
自分なら、「はい、問題ありません」と言いそうです。
「大丈夫です」でもいいのではないでしょうか。
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Japonés

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
¿Cómo dices esto en Japonés? ビジネスメールで回答する時、必要な事項があるか確認した後また「お話しします」と書きますか?
respuesta質問に対しての返信でしたら、私は「お答え致します」や「回答を致します」と書きます。
-
「面接のお時間を午後にしていただけますか?」
どうしてへりくだる表現(させていただく)はダメなのでしょうか?
目上の方は上司やお客様だけに限られているのでしょうか?
respuestaお客さまは別に目上でもなんでもないし、上司に対してもへりくだってばかりいれば、疲れてしまいます。
-
¿Cómo dices esto en Japonés? Is it ok to say: 私は机の上に手帳がございます。when I talk to my boss?
respuestaNo, it’s not correct. You can say 机の上に手帳を置かせていただきました。
-
夜遅く相手とメールでビジネスの話をするとき、「遅くまでお疲れさまです」と書くのは失礼でしょうか?
respuesta@ys_skywing 特に失礼じゃないと思いますよ。自分のために相手が遅くまで働いてくれているなら、 ・夜分遅くまで、ご苦労様です。 ・夜分遅くまでの対応、痛み入ります。 とかも使ったりしますよ。
-
¿Cómo dices esto en Japonés? 先生や先輩など目上の人に「ありがとう」と言われた時に、「どういたしまして」と返事することについてどう思いますか?不適切ですか?
respuesta不適切ではないと思います。
-
会社に帰った後、メールをお返事いたしますって表現は自然ですか
respuestaメールで
-
¿Cómo dices esto en Japonés? ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか?
respuesta正しいと思います。 連絡が入り次第 返事をいただき次第 と言う表現のほうがよく使われています。
-
先生が「お休みの人がいますか?」と聞く場合、
「はい、○○さんは用事があるのでお休みです」と答えるのは正しいですか?教えてください🙏🏻
respuestaその言い方でいいと思います。
-
¿Cómo dices esto en Japonés? 目上の人から「またね」と言われたら何を返事すればいいですか?同級なら「またね」返事するけど。目上に対し「またです」とか返事するのは変ですか?
respuesta私なら「はい。失礼いたします。」って答えるかな🤔 「またです」は変ですね。😓
-
「何度か聞かれるうちに」=「何度か聞かれた時」正しいですか?
respuesta何度か聞かれるうちに、うざくなってきた The more times he asked me, the more annoyed I became. 何度か聞かれた時、うざかった I was annoyed when he asked me a few times.
Preguntas similares
- 目上の人と話す時には敬語をよく使いますね。例えは、次の打ち合わせを話す時に「ご都合のいい日を教えていただきませんか。」というと敬語ではないでしょうか。どんな表現を使って方がいいですか。 そして、...
- 目上の人は出張から戻った場合には「ご出張はいかがでしたか/ご無事でしたか」と言うフレーズは正しくないでしょうか。
- 目上の人は2週間自国に行ってきます。何か欲しいものがあれば、メールしてくださいと書いてくれました。礼儀正しくて、どう書けばいいのですか?
Trending questions
- ¿Cómo dices esto en Japonés? Que significa gambare
- ¿Cómo dices esto en Japonés? I speak a little Japanese.
- ¿Cómo dices esto en Japonés? 「に基づいて」と「に沿って」の違いは何でしょう。教えていただけないでしょうか。
- ¿Cómo dices esto en Japonés? let me do it for you
- ¿Cómo dices esto en Japonés? ビジネスメールで「返事が返ってき次第、また連絡いたします」という表現が正しいですか?
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Cow
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? What a beautiful song
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? 1) My mom made me ate my vegetables. 2) I made my brother ...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Baby shower
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "Bruh I was not trying to come today but my mom is on my ass"
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? You feel me yet?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? my mom and my Sister are at Her school for a Mother Daughte...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “One shot” como una sola oportunidad. He only had one shot...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? What did you look like when you were younger
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? What did you look like when you were younger
Previous question/ Next question