Question
Actualizado en
11 jul 2021
- Español (España)
-
Inglés (UK)
-
Japonés
-
Inglés (US)
Pregunta de Japonés
お願いですから、ご訂正いただけませんでしょうか?
「ご紹介いただき深謝いたします。近々、必ずお薦めいただいた方法を試みます。
〇〇さんもどうかご無事にお過ごしくださいますよう、衷心よりお祈り申し上げております。」
お願いですから、ご訂正いただけませんでしょうか?
「ご紹介いただき深謝いたします。近々、必ずお薦めいただいた方法を試みます。
〇〇さんもどうかご無事にお過ごしくださいますよう、衷心よりお祈り申し上げております。」
「ご紹介いただき深謝いたします。近々、必ずお薦めいただいた方法を試みます。
〇〇さんもどうかご無事にお過ごしくださいますよう、衷心よりお祈り申し上げております。」
Respuestas
11 jul 2021
Respuesta destacada
- Japonés
1. 相手の方がビジネス関係の方で、感謝してもしきれない方への言い方
「ご紹介いただき深謝いたします。近々、お勧めいただいた方法を試してみます。
○○様もどうかご無事にお過ごしくださいますよう、心よりお祈り申し上げます。」
2. 相手の方がビジネス関係の方で、親しい方への言い方
「ご紹介いただき誠にありがとうございます。お勧めいただいた方法を試してみます。
○○様もお身体ご自愛ください。」
3. 友人の場合
「紹介してくれてありがとう。教えてもらった方法で試してみます。
○○さんも身体に気をつけて過ごしてください。」
私であれば、このように言います。
Was this answer helpful?
Lee más comentarios
- Japonés
1. 相手の方がビジネス関係の方で、感謝してもしきれない方への言い方
「ご紹介いただき深謝いたします。近々、お勧めいただいた方法を試してみます。
○○様もどうかご無事にお過ごしくださいますよう、心よりお祈り申し上げます。」
2. 相手の方がビジネス関係の方で、親しい方への言い方
「ご紹介いただき誠にありがとうございます。お勧めいただいた方法を試してみます。
○○様もお身体ご自愛ください。」
3. 友人の場合
「紹介してくれてありがとう。教えてもらった方法で試してみます。
○○さんも身体に気をつけて過ごしてください。」
私であれば、このように言います。
Was this answer helpful?
- Japonés
衷心より は、最近はあまり使わないので「心より」が自然だと思います。
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
- Japonés
「ご紹介いただき深く感謝いたします。近いうちに、必ずお薦めいただいた方法を試してみます。
〇〇さんもどうかご無事にお過ごしくださいますよう、心よりお祈り申し上げます。」
Was this answer helpful?
- Español (España)
- Español (España)
- Español (España)
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Regístrate
Preguntas similares
Preguntas similares
- 「ビシッとお願いします」って英語でどう翻訳できますか?
- What are some ways to use 「お願いします」?
- When ordering something in Japanese, would you use お願い or ください?
Trending questions
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
Newest Questions (HOT)
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- No pude llamar a mi papá. No pude llamarle a mi papá. ¿Cuál es natural?
Newest Questions
- 1. "tengo sueño" means "I'm sleepy" but "tengo un sueño" means "I have a dream" as in your future...
- Do children tend to be more passive in answering questions from educators or are they more direct...
- Cómo te fue el día? And cómo estuvo tu día? Significan lo mismo? Que prefieres? Cuál es más co...
- Do Spanish speakers require a lot of context through nonverbal communication when learning? (eye ...
- What are common nonverbal communication methods used by Spanish speakers? Is eye contact preferre...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.