Question
Actualizado en
15 mar 2017
- Español (México)
-
Inglés (US)
Pregunta de Inglés (US)
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? El puede hacerlo
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? El puede hacerlo
Respuestas
Lee más comentarios
- Inglés (US)
He can do it / he can make it
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Inglés (US)
- Español (México)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Tal vez lo haga
respuestaI may do it
-
¿Cuál es la diferencia entre You can do it y You can make it ?
respuestaYou can do.it means you are able to.do it and make it means you make means create or manage or try to do it
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 可以
respuestaCan
-
¿Cuál es la diferencia entre You want to do y You can do ?
respuesta"can" here means the person has the ability to do something "want" here means the person wants or has a desire to do something
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 出来るかもしれない
respuesta"I might be able to" But it will depend on what kind of sentence it is used in.
-
¿Cuál es la diferencia entre You can do it y You can make it ?
respuestaPerhaps this will help you: https://www.vocabulary.cl/Intermediate/Do_Make.htm
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? できる
respuestaTo be able to do something / Can be able to do something
-
¿Cuál es la diferencia entre He can do it y He can be done it ?
respuestaThe difference is "He can be done it" is not a sentence and does not make sense. "He has already done it." Is the past tense of "He can do it"
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Это можно делать
respuesta+ you can do this ( Affirmative) - you can't do this (negative) ? Can you do this? ( Question)
-
¿Cuál es la diferencia entre Maybe he'll do it. y He might do it. ?
respuestaWill expresses certainty about the future, while might expresses possibility, which in a way is the opposite of certainty; possibility means ...
Preguntas similares
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "El módulo se está despresurizando".
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? El paró para ver la puesta de sol.
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? El sólo tiene un leve interés en la política.
Trending questions
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? querer es poder
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? in july or on july?
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? muta sa mata
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 今日から4月ですね
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Is It " at summer " or " in summer " ?
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? give me a plain taco.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? it’s a very interesting story
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? How do you say lunch and breakfast in Spanish?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I can't wait to see what happens next
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Vosotros or ustedes? Am I right that in Mexican spanish the...
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Believe in yourself and be sure in yourself.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Cuál es la traducción correcta de She likes y He likes
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? youre my best friend
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? - Do I pull these to the front ? (like when talking about ...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? What other kinds of enchiladas are there? Okay. I'll take t...
Previous question/ Next question