Question
Actualizado en
12 nov 2021
- Coreano
-
Japonés
Pregunta de Japonés
https://www.youtube.com/watch?v=vVDcEsz5k_Q&...
36秒から出てる『ドア開けないですか?』を『開かないですか?』と言い換えても自然で同じ意味ですか?
同じ意味でないならその理由をご説明していただけませんか
https://www.youtube.com/watch?v=vVDcEsz5k_Q&...
36秒から出てる『ドア開けないですか?』を『開かないですか?』と言い換えても自然で同じ意味ですか?
同じ意味でないならその理由をご説明していただけませんか
36秒から出てる『ドア開けないですか?』を『開かないですか?』と言い換えても自然で同じ意味ですか?
同じ意味でないならその理由をご説明していただけませんか
Respuestas
12 nov 2021
Respuesta destacada
- Japonés
@RonRia
これは違う意味です。
開けないは、あなたが開けない
なんでドアを開けずに立っているのか?を聞いています。
開かないは、扉やドアが固くて開かない、開けられないのか?
という意味です。
Usuario con respuestas altamente valoradas
Lee más comentarios
- Japonés
@RonRia
これは違う意味です。
開けないは、あなたが開けない
なんでドアを開けずに立っているのか?を聞いています。
開かないは、扉やドアが固くて開かない、開けられないのか?
という意味です。
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Coreano
- Japonés
@RonRia
違いを調べてみました。
「あく」は、閉じていたものが閉じ目から離れて、くっついていた部分に空間ができることを表わす。
蓋をあける
窓をあける
口をあける
「ひらく」は、中から外へ、中が見えてくるような形で閉じていた状態がゆるんでくることをいう。
「あく」が一方的な動きであるのに対して、
「ひらく」は二方向以上への動きをさすことが多い。
「窓」の場合など「あく」は引き戸、「ひらく」は外側に押すフランス窓
(真ん中から左右にひらく窓)
中心から両方への動きにより、中が見えるようになること。
だから、口はあけると言うのに、大きくひらく時は、「口を大きく開いて」というのは中が見えるように、(口の場合は上下に大きくあける)という意味があるのかなと思いました。
つまり、あけるとひらくは、同じように使える場合がある。
鯵のひらき(鯵をひらく)
観音びらき
このような場合は、「ひらく」
場合により、使いわけないといけないこともある。
Usuario con respuestas altamente valoradas

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
https://www.youtube.com/watch?v=o3tp4kQ081E&list=PL1NeGg1woXqngQytLzL8lJJLYwmzk1Wuq&index=66&ab_c...
respuesta@RonRia そうです。 言われなくても、分かるわ!
-
https://www.youtube.com/watch?v=o3tp4kQ081E&list=PL1NeGg1woXqngQytLzL8lJJLYwmzk1Wuq&index=66&ab_c...
respuesta@RonRia 生えてたまるか 負けてたまるか あってたまるか 強い否定を表します。
-
https://www.youtube.com/watch?v=7FDwTV2AanI&list=PL1NeGg1woXqngQytLzL8lJJLYwmzk1Wuq&index=55&ab_c...
respuesta『~だから』と言ってもおかしくはないですが、『上がないのはドアノブが付いてるから』という理由を示す言い方になります。 この場合は『ドアノブが付いてるドアには上はない』と同じで、単に事実を述べているだけです。 『上』は上に上げること(移動)が出来ないという意味です。
-
https://www.youtube.com/watch?v=a8CK7s_VZvo&list=PL1NeGg1woXqngQytLzL8lJJLYwmzk1Wuq&index=49&ab_c...
respuesta>誰か専門の方[かた]が居てくれたらいいのだけど… 言っているのは「誰か」です。 →専門の方[かた]が居てくれたらいいのだけど… でも似たような意味になりますが、「誰か」を加えることで「不明な人」というニュアンスが強くなる感じですかね。 (この場合、「誰か」=「探している専門の人」...
-
https://www.youtube.com/watch?v=lz08zMLUtEc&list=PL1NeGg1woXqngQytLzL8lJJLYwmzk1Wuq&index=44&ab_c...
respuestaはい、全く意味は異なります 基本的に「〜とか」は物事を一つ一つ挙げる時に使います。 例:アイスクリームとかクッキー 「〜だとか」は推定の意を示すときに使います 例:噂によるとここは危険だとか
Preguntas similares
- ¿Cuál es la diferencia entre 40秒後「あと」に心臓麻痺で人間が死ぬ。 y 40秒後「ご」心臓麻痺で人間が死ぬ。 ?
- ¿Qué significa 111秒の一発勝負ということで多分ファイナリストはめちゃめちゃ緊張すると思うので、来場される方々は是非笑顔で迎えて欲しいなと思う次第です。間近で怖い顔で手元を凝視さ...
- ¿Qué significa 秒刻み?
Trending questions
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- (日記を訂正してもらいたいんですが…) 最近、○○が私にめっちゃ優しく接してくれて、なんか嬉しい。○○の嫌なところも沢山あるけど、一緒にいればいるほど、だんだん好きになっていくような気がする。...
- エロ漫画と同人誌の違いはなんですか
- 仕事中、居眠りばかりしている場合、 部長:「早く帰れ!睡眠を十分取って行きなさい。」 自然でしょうか
- How to reply when my boyfriend says がんばろう(let's do our best)? Is it natural to reply "はい、頑張ろうね"
Newest Questions (HOT)
- If someone’s asks you “Que tal”, is it okay to reply with “Bien, y que tal contigo”
- Levarse los dientes o cepillarse los dientes?
- La ropa empapada en agua durante la noche ERA pesada. Could someone please explain why SER is...
- Cual palabra es más popular? Periodo vs menstruación
- Lo que es más frecuente… ¿la banana o el plátano?
Newest Questions
- En el salón de clase, ¿cómo se dice "I'm present" en español? ¿Estoy presente?
- If someone’s asks you “Que tal”, is it okay to reply with “Bien, y que tal contigo”
- Levarse los dientes o cepillarse los dientes?
- La ropa empapada en agua durante la noche ERA pesada. Could someone please explain why SER is...
- Creo que vinieron para una de los prisioneros, porque salieron con ella. ¿Esto suena natural?
Previous question/ Next question