Question
Actualizado en
28 abr 2014
- Japonés
-
Inglés (US)
-
Chino simplificado
Pregunta de Inglés (US)
While reading a dictionary, I encountered the following sentence.
"As a little boy, I accepted as gospel everything my father told me."
It sounded kinda strange to me as I had never heard a sentence made of such a sentence structure.
The question is, could the sentence above and the following one which I made myself be interchangeable?
"As a little boy, I accepted everything my father told me as gospel."
Thanks a lot in advance!
While reading a dictionary, I encountered the following sentence.
"As a little boy, I accepted as gospel everything my father told me."
It sounded kinda strange to me as I had never heard a sentence made of such a sentence structure.
The question is, could the sentence above and the following one which I made myself be interchangeable?
"As a little boy, I accepted everything my father told me as gospel."
Thanks a lot in advance!
"As a little boy, I accepted as gospel everything my father told me."
It sounded kinda strange to me as I had never heard a sentence made of such a sentence structure.
The question is, could the sentence above and the following one which I made myself be interchangeable?
"As a little boy, I accepted everything my father told me as gospel."
Thanks a lot in advance!
Respuestas
Lee más comentarios
- Inglés (US)
"Accept as gospel" is an idiom. It means, "to believe something as completely true"
So the phrase is really just saying, "As a boy, I took everything my father said as the truth"
I think it's a phrase anyone that didn't know the idiom, wouldn't understand it.
The way you reworded it is good!
- Japonés
Thank you!
I didn't know the idiom. Problem solved :)
I didn't know the idiom. Problem solved :)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
While watching some movie today, I came across this sentence,
"Me and my friend are going to s...
respuestaYeah, you're right. It's just a colloqiual way of saying it.
-
Can the sentence below express the meaning "you haven't taken in a single word of mine"?
"After ...
respuestaYes I believe so
-
Is this correct?
"I would adjust the last part of the sentence to past of the sentence.”
前半の文...
respuesta"let me correct myself. it's ~~~~~~"
-
I wrote the following sentence but some classmates told me it was too formal. Is there another wa...
respuestaI'm not 100% sure what you mean by "What is the worth of one life relative to many?", maybe "What makes 1 life more important than others?" ?
-
It s possible to omit "that" in the following sentences?
-I realized (that) someone was watching...
respuestayes it is correct
-
Could you please help me understand English?
From a textbook, I found a sentence,
" He spends al...
respuestadoes the textbook mention anything that you have to do with the sentence?
-
"I'm emailing you with the purpose of answering your questions."
Hello! Do you think the sente...
respuestaIt sounds too formal to me. I'm emailing you to answer your questions, OR I'm emailing you to get back to you about your questions.
-
1. I was at cards.
2. I was at strange people.
I know the above sentences sound unnatural, bu...
respuestabecause the sentences are so unnatural sounding they do not make sense. if i had to use my imagination to force them to make sense i might th...
-
Is the sentence below correct? And can I put the comma just after the 'children'?
"Just because ...
respuestaYou should not have a comma here at all. Never put a comma between a subject and verb.
-
Hello, I have a question about two similar sentences.
I heard that some people said "I take a l...
respuestaBoth sentences mean the same thing. The first sentence seems grammatically questionable (🤔), but I’m sure people would know what you mean.
Preguntas similares
- What are you reading? What books do native English speakers usually read? Do you read Sherlock Ho...
- What are you reading? What books do native English speakers usually read? Do you read Sherlock Ho...
- ¿Esto suena natural? Hello! I need some reading passages for my Elementary Students. Could yo...
Trending questions
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
- Всем привет, посоветуйте с чего лучше начать изучение английского, так как простые фразы я понима...
- Please let me know your convenient time. Is this message polite for own manager?
Newest Questions (HOT)
- would you say a. yo voy a trabajar b. yo voy a ir a trabajar ????
- En resumen, estudiar durante 15 horas al día puede no ser la mejor opción para la mayoría de las ...
- 2 preguntas, ¿que tipo de español es este? ¿esta correcto? "Por eso vos tenes que venir tempra...
- ¿Son correctas mis oraciones? 1、 日本人は自分たちが仏教を信じていることに気がついていない。(Japanese people don’t realize t...
- what is correct? alguien puede venir or puede alguien venir
Newest Questions
- Why is the word “cuide” in this sentence conjugated in the subjunctive tense meanwhile “quiere” i...
- would you say a. yo voy a trabajar b. yo voy a ir a trabajar ????
- What are some common questions a waiter or waitress may ask you at a restaurant before, during an...
- In this sentence “y cuando estés llorando” why do you say “estés” instead of “estás”?
- Urzua ← ¿Cómo se pronuncia este apellido? ¿Cuando se deletrea lleva acento?
Previous question/ Next question