Question
Actualizado en
31 may 2022
- Japonés
-
Inglés (US)
-
Inglés (UK)
-
Francés (Francia)
Pregunta de Inglés (US)
This conversation is from "The BigBang Theory" Season 12 Episode 2.
Around 25 sec, the character says "I'm gonna have to say 'yes'."
I haven't seen "be going to..." and "have to" used in such way before. In my understanding, "be going to..." indicates a future plan or a future event.
"I'm going to visit my antie in Vienna next holiday." "One day I’m gonna be a star." "Look, the sky is dark. It’s going to snow again soon."
So maybe I don't decently get what he tries to convey here. Using "I'm gonna have to say...", not "I'm gonna say," "I have to say," "I'd say," "I'll say" etc, what is this line suggesting?
This conversation is from "The BigBang Theory" Season 12 Episode 2.
Around 25 sec, the character says "I'm gonna have to say 'yes'."
I haven't seen "be going to..." and "have to" used in such way before. In my understanding, "be going to..." indicates a future plan or a future event.
"I'm going to visit my antie in Vienna next holiday." "One day I’m gonna be a star." "Look, the sky is dark. It’s going to snow again soon."
So maybe I don't decently get what he tries to convey here. Using "I'm gonna have to say...", not "I'm gonna say," "I have to say," "I'd say," "I'll say" etc, what is this line suggesting?
Around 25 sec, the character says "I'm gonna have to say 'yes'."
I haven't seen "be going to..." and "have to" used in such way before. In my understanding, "be going to..." indicates a future plan or a future event.
"I'm going to visit my antie in Vienna next holiday." "One day I’m gonna be a star." "Look, the sky is dark. It’s going to snow again soon."
So maybe I don't decently get what he tries to convey here. Using "I'm gonna have to say...", not "I'm gonna say," "I have to say," "I'd say," "I'll say" etc, what is this line suggesting?
Respuestas
31 may 2022
Respuesta destacada
- Inglés (US)
Have to = must / need / obligated to do something! 😊
You're 100% correct with the use of "gonna / going to" as an indicator of future actions. We use many words that have similar meanings for redundancy to double up and rrrreeeeeaaallyyyyy emphasize the concept we're trying to convey. "My crush just asked me out on a date? I'm gonna have to say yes, duh." You don't have to, you don't need to, say <gonna> here. The point that you "have to" say yes is clear enough when you say "I have to". Adding "gonna" intensifies that need, like I REALLY need to say yes.
For example, Howard saying "I'm <gonna> have to say yes" can be replaced with "I <really> have to say yes". As in, "I really need to tell you it's a scavenger hunt even though it's not just so I can watch you two running around the city searching for your next clue like absolute fools 😂" ahahahahaha
It can also be used to soften a tone, to make it more passive. For example, instead of "You're fired," or even "We have to let you go," "We're going to have to let you go" is even softer than either of those since it emphasizes even more that there's some sort of need to do it, rather than it being your fault for firing them or their poor performance as an employee. "It just has to be that way." Or if you don't want to go on a date with someone but don't want to tell them directly you can say, "Ah dang, my brother's in the hospital so I'm <gonna> have to cancel to visit him". "gonna have to" is even softer than plain "have to".
"Gee, I just got a raise and my favorite band is in town for one night and one night only...I know I said I was gonna start saving money, but with this once-in-a-lifetime opportunity coming up, I guess I'm just gonna have to go to that concert...! Really can't do anything about it...! Just gonna have to do it!" It puts greater emphasis on what you're saying so they know it really "is" out of your control...even it it's not! 😂 Whether it is the truth or you're lying, you're trying to convince them that it is, in fact, true! Ahaha! 😂
Was this answer helpful?
Lee más comentarios
- Japonés
@ab246 Thank you for your explanation. So the concept of this line is "I have to." I got it. But then, why is this "I'm gonna have to", not simply "I have to"? What this "be going to" here is suggesting?
- Inglés (US)
Have to = must / need / obligated to do something! 😊
You're 100% correct with the use of "gonna / going to" as an indicator of future actions. We use many words that have similar meanings for redundancy to double up and rrrreeeeeaaallyyyyy emphasize the concept we're trying to convey. "My crush just asked me out on a date? I'm gonna have to say yes, duh." You don't have to, you don't need to, say <gonna> here. The point that you "have to" say yes is clear enough when you say "I have to". Adding "gonna" intensifies that need, like I REALLY need to say yes.
For example, Howard saying "I'm <gonna> have to say yes" can be replaced with "I <really> have to say yes". As in, "I really need to tell you it's a scavenger hunt even though it's not just so I can watch you two running around the city searching for your next clue like absolute fools 😂" ahahahahaha
It can also be used to soften a tone, to make it more passive. For example, instead of "You're fired," or even "We have to let you go," "We're going to have to let you go" is even softer than either of those since it emphasizes even more that there's some sort of need to do it, rather than it being your fault for firing them or their poor performance as an employee. "It just has to be that way." Or if you don't want to go on a date with someone but don't want to tell them directly you can say, "Ah dang, my brother's in the hospital so I'm <gonna> have to cancel to visit him". "gonna have to" is even softer than plain "have to".
"Gee, I just got a raise and my favorite band is in town for one night and one night only...I know I said I was gonna start saving money, but with this once-in-a-lifetime opportunity coming up, I guess I'm just gonna have to go to that concert...! Really can't do anything about it...! Just gonna have to do it!" It puts greater emphasis on what you're saying so they know it really "is" out of your control...even it it's not! 😂 Whether it is the truth or you're lying, you're trying to convince them that it is, in fact, true! Ahaha! 😂
Was this answer helpful?
- Japonés
@ab246 Thank you, ab246 san! I'm getting the picture.
If you don't mind, could you give me some examples of "be going to" that is used "to double up and emphasize the concept we're trying to convey" as you say?
If you don't mind, could you give me some examples of "be going to" that is used "to double up and emphasize the concept we're trying to convey" as you say?
- Inglés (US)
@jete_et_jete haha, funny enough, I just edited it to clarify a bit more at the same time you were responding to the original post, so let me know it that helps at all. :) if not, I'm happy to clarify some more!
Was this answer helpful?
- Japonés
@ab246
Thank you, thank you so much for giving me such a great explanation! I really love it.
>"It just has to be that way."
>"they know it really "is" out of your control...even it it's not! 😂 Whether it is the truth or you're lying, you're trying to convince them that it is, in fact, true!"
Ah, to me this explains everything. I think such "be going to have to" expression is not mentioned in the grammar book. I'm glad to come to this phrase, and get to understand thanks to you.
Thank you, thank you so much for giving me such a great explanation! I really love it.
>"It just has to be that way."
>"they know it really "is" out of your control...even it it's not! 😂 Whether it is the truth or you're lying, you're trying to convince them that it is, in fact, true!"
Ah, to me this explains everything. I think such "be going to have to" expression is not mentioned in the grammar book. I'm glad to come to this phrase, and get to understand thanks to you.
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Regístrate
Trending questions
- {題名} *提供いただきたい資料一覧 {Excelの項目} *提供いただきたい資料 *資料有無 *(資料有の場合)資料名 Excelの項目で、短くビジネス用語で書きたい場合...
- "We walked to the station in 10 minutes." This sentence was on a textbook, and it said it mean...
- Does this sentence sound natural? (Is the relative pronoun "that" okay?) If there's someone that...
- 1. Thanks to you, I had a much better understanding. 2. Thanks to you, I gained a much better un...
- why the AI is available to premium now? it's honestly disrespectful for the long time Hinative su...
Newest Questions (HOT)
- Hola a todos! Quiero asegurarme de que estas frases tengan sentido 1.] No creo que mi hermana ...
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- No pude llamar a mi papá. No pude llamarle a mi papá. ¿Cuál es natural?
Newest Questions
- cual es la diferencia entre Como serías si hubieras nacido en ..... Como hubieras sido si hubier...
- Qué sonidos necesito mejorar? Qué opinan de mi acento? Quiero mejorarlo :> https://voca.ro/1gtm...
- Hola a todos! Quiero asegurarme de que estas frases tengan sentido 1.] No creo que mi hermana ...
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- Tengo una pregunta con estos verbos(matar, secuestrar, asaltar ) se puede omitir el artículo def...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.