Question
Actualizado en
6 abr 2017
- Español (España)
-
Inglés (UK)
-
Italiano
-
Turco
Pregunta cerrada
Pregunta de Inglés (UK)
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? "tomar confianza"
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? "tomar confianza"
Respuestas
6 abr 2017
Lee más comentarios
- Inglés (UK)
I think it means 'to have confidence' but I'm not 100% sure
- Inglés (UK)
- Español (España)
- Inglés (UK)
That is correct yes! 🤓 To make it a little bit more natural, you could say: "After all this time, you should be confident around him."
- Español (España)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
¿Cuál es la diferencia entre "be careful OF" y "be careful ABOUT" ?
respuestaHi! Although both of those technically mean the same thing, 'be careful about' sounds unnatural and wrong. I would always use 'be careful of'...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? 🔉 "assure"
respuesta
-
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con "to trust".
respuestaIt's okay to trust him.
-
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? "opportunity"
respuesta
-
¿Cuál es la diferencia entre "courage" y "bravery" ?
respuestaThere is no significant difference between these two words.
-
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? "avvicendarsi"
respuesta@Danilo3 Come in succession ... follow one another The seasons alternate - le stagioni si avvicendano
-
¿Cuál es la diferencia entre "courage" y "bravery" ?
respuestaCourage is the mental resilience to face a danger or a difficulty. Bravery is the ability to face or undertake an action against a real exis...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? "tentennare"
respuesta@Danilo3 Vacillate - waver - falter - hesitate A government must not waver once it has chosen its course ...
-
¿Qué significa "help yourselves"?
respuestaIt means you’re are welcome to take more food if you want. You don’t have to feel bothered/ashamed to ask for more.
-
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? "renverser"
respuestaTo reverse, to overturn, to turnover, to turn
Preguntas similares
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? tomar partido
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? tomar el pelo
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? tomar una siesta
Trending questions
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? sorry galti se lag gaya phone
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? 請多多指教
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? Meri tabiyat kharab hai
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? Allah apko aur kamyab kare
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? allah apko sehat de aur zindagi de aur apko hamesha khush rakhe
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? it's no good (referring to an item/object)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Is this bus going to Oaxaca?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "Ayy look I don't care if you speak english or nothing, my ...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? . . DOES THIS SOUND NATURAL?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I’m on my way to class but i’m running late
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? She’s very talented
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? How is your week going
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “Just” as in “I just bought this dress” or “I just can’t ta...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "That part, I think that for the second part it sounds more...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? What I don't like about my room is my bed is right beside t...
Previous question/ Next question