Question
Actualizado en
4 oct 2022
- Chino simplificado
-
Japonés
Pregunta de Japonés
あの人とはうちの前で( )顔を合わせましたが、名前は知りません。
Aしばらく Bときどき
答えはAです。なぜときどきはダメですか。
あの人とはうちの前で( )顔を合わせましたが、名前は知りません。
Aしばらく Bときどき
答えはAです。なぜときどきはダメですか。
Aしばらく Bときどき
答えはAです。なぜときどきはダメですか。
Respuestas
Lee más comentarios
- Japonés
@lin32 なぜ答えがBではないのでしょう?
AよりもBのほうが文章として自然だと思いますが。。。
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
- Japonés
ときどきもいいような気はしますね。強いていうなら顔を合わせましたがと逆説を使っていまよね。名前を知らないという文に対する逆説の意味を持つ文はよくお会いするということになるのでその場合ではしばらくが正しいのかなと思います。
Was this answer helpful?
- Japonés
日本語を専門に勉強したことはないので、私の間違えかもしれませんが、AとBならBが自然に感じます。
選択肢にはないですが、普段の会話では
「よく」もしくは「何度か」を入れて話すのが自然かな。問題の回答になってなくてすみません。
Was this answer helpful?
- Japonés
Aの方がBよりも違和感が大きいです。正解がなぜAなのかは問題作成者に尋ねなければ分かりません。
あの人とはうちの前でときどき顔を合わせましたが、名前は知りません。
⇒この文で十分に意味が形成されています。
あの人とはうちの前でしばらく顔を合わせましたが、名前は知りません。
⇒「しばらく」は数分間という短期間あるいは数週間数ヵ月という長期間のどちらかの意味で使われます。長期間の場合は「合わせました」の形が違和感をもたらします。経験を示す「合わせたことがあります」の方がはるかに適切でしょう。
短期間の場合は「合わせたことがあります」は使えないので「合わせました」にせざるを得ませんが、「数分間互いの顔を見知った」という出来事と「名前を知らない」ということの因果関係の間にズレがあるような印象を受けます。それは短期間の場合の「しばらく」が一回性を含意に持っているためかもしれません。
文法的にはどちらも成立するので、あとは文が示す論理に向かうことになるわけですが、日本語文はそれ自体が論理をあまり明確に構成しない言語なので、文脈や状況の説明が得られない場合は何も決まらないでしょう。つまり問題作成者の説明が得られないかぎり、これは作った人の恣意に委ねるしかないようです。
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Regístrate
Preguntas similares
- この人今出かけてていないわよ. 出かける is 出かけて in the "te" form, but i don't get the other て after it. I suppose ...
- ¿Esto suena natural? ある人は増えることは出来ません。
- アバウトな人 適当な人 大雑把な人 この三つの表現は同じ意味ですか?
Trending questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- No pude llamar a mi papá. No pude llamarle a mi papá. ¿Cuál es natural?
Newest Questions
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- por qué se dice (cuando iba *por* la calle) y no ( cuando iba *en* la calle) no se supone que el ...
- Como se dice “What do you think about…?” en Español?
- cual es la diferencia entre Como serías si hubieras nacido en ..... Como hubieras sido si hubier...
- Qué sonidos necesito mejorar? Qué opinan de mi acento? Quiero mejorarlo :> https://voca.ro/1gtm...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.