Question
Actualizado en
13 dic 2014
- Inglés (US)
-
Japonés
Pregunta de Japonés
「…ものだ」の使い方について教えてくれませんか? 「よくそんなことをしたものだ!」みたいな例文を勉強したんだけど、ニュアンスがあまりよくわかりません。 どんな場合で使いますか?
「…ものだ」の使い方について教えてくれませんか? 「よくそんなことをしたものだ!」みたいな例文を勉強したんだけど、ニュアンスがあまりよくわかりません。 どんな場合で使いますか?
Respuestas
Lee más comentarios
- Indonesio
You can use ものだ to recollect something. Or something you want to tell about usually you did in the past.. and it can be translated as "should" too
Was this answer helpful?
- Indonesio
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
Preguntas similares
- ~ものである ~ことである の違いがよくわからないです。 例文:理屈抜きで心の連携を作ってくれる肌の触れ合いを活用したいものです。 という文の「~ものです」をことですに書き換えても意味は通じ...
- ¿Cuál es la diferencia entre 「~ですもの。」 y 「~ものです。」 ?
- 『ですもの』や『だもん』の正しい使い方はどうですか?英訳を知ってる人は説明してもらえませんか?よろしくお願いします!
Trending questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- No pude llamar a mi papá. No pude llamarle a mi papá. ¿Cuál es natural?
Newest Questions
- 1. "tengo sueño" means "I'm sleepy" but "tengo un sueño" means "I have a dream" as in your future...
- Cómo te fue el día? And cómo estuvo tu día? Significan lo mismo? Que prefieres? Cuál es más co...
- What are common nonverbal communication methods used by Spanish speakers? Is eye contact preferre...
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- por qué se dice (cuando iba *por* la calle) y no ( cuando iba *en* la calle) no se supone que el ...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.