Question
Actualizado en
23 nov 2022

  • Chino simplificado
  • Japonés
Pregunta de Japonés

この表現は自然ですか
商品不良のお詫び
拝啓 貴社いよいよご繫盛のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り、誠にありがとうございます。
 さて、この度はご注文しました本社商品に欠陥があった件で大変ご迷惑をおかけし、申し訳ございません。
 ご返送いただきました商品を改めて点検しましたところ、商品には一部の破損があることがわかりました。今日、早急に新しい商品を配送させていただきました。12月1日にお手元に届くかと思いますので、ご査収いただきますよう、お願い申し上げます。
 今回の件の原因はまだ調査しております、原因がわかり次第、ご報告申し上げます。
 改めまして、今回は弊社の不手際により大変ご迷惑をおかけし、誠にお詫び申し上げます。
 取り急ぎ書面にてお詫び申し上げます。
敬具

Respuestas
Lee más comentarios

  • Japonés

  • Chino simplificado
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
この表現は自然ですか
商品不良のお詫び
拝啓 貴社いよいよご繫盛のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り、誠にありがとうございます。
 さて、この度はご注文しました本社商品に欠陥があった件で大変ご迷惑をおかけし、申し訳ございません。
 ご返送いただきました商品を改めて点検しましたところ、商品には一部の破損があることがわかりました。今日、早急に新しい商品を配送させていただきました。12月1日にお手元に届くかと思いますので、ご査収いただきますよう、お願い申し上げます。
 今回の件の原因はまだ調査しております、原因がわかり次第、ご報告申し上げます。
 改めまして、今回は弊社の不手際により大変ご迷惑をおかけし、誠にお詫び申し上げます。
 取り急ぎ書面にてお詫び申し上げます。
敬具
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Previous question/ Next question