Question
Actualizado en
3 dic 2022

  • Inglés (US)
  • Español (México)
Pregunta de Español (México)

¿Qué significa disuadirlo para que se lo entregara ?

Actualmente soy tratando de traducir este párrafo:

Draven no demoró en acercarse al muchacho e intentó disuadirlo para que se lo entregara, le ofreció veinte monedas de oro, una pequeña fortuna para alguien pobre, como parecía ser por su atuendo raído y sucio. Pero el chico se negó, dijo que el libro no estaba a la venta, que él solo había entrado a la taberna para encontrar en el vino el valor que necesitaría para destruirlo, que ese libro, con todas sus lecciones de magia negra, ya había hecho suficiente daño.

-

¿Qué significa en "disuadirlo para que se lo entregara"?

1. "Talk him out of handing it over", "Dissuade him from handing it over", es decir, Draven quiere que el muchacho no se lo entregara a un tercero.
2. "Talk him into handing it over", es decir, Draven quiere que el muchacho se lo entregara a Draven.

-

English:

What does "disuadirlo para que se lo entregara" mean?

1. "Talk him out of handing it over", "Dissuade him from handing it over", that is, Draven wants the man not to give the book to a third party.
2. "Talk him into handing it over", that is, Draven wants the man to give the book to Draven.
Respuestas
Lee más comentarios

  • Español (México)

  • Inglés (US)

  • Español (México)

  • Inglés (US)

  • Español (México)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
¿Qué significa disuadirlo para que se lo entregara?
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Previous question/ Next question