Question
Actualizado en
5 dic 2022
- Inglés (US)
- Coreano
-
Español (México)
Pregunta de Español (México)
¿Cuál es la diferencia entre lo pasamos genial y la pasamos genial y the "lo" and "la" are a bit confusing to me! Is there one that is correct? ?Puedes dar oraciones como ejemplo.
¿Cuál es la diferencia entre lo pasamos genial y la pasamos genial y the "lo" and "la" are a bit confusing to me! Is there one that is correct? ?Puedes dar oraciones como ejemplo.
Respuestas
Lee más comentarios
- Español (México)
"lo" is for male words.
"la" is for female words.
In your sentence i think the best option is "la pasamos genial" because "la" makes reference to the situation, the party os the convivence and all these words are female.
Other examples;
-Él es mi hermano y lo quiero mucho.
-Ella es mi hermana y la quiero mucho.
1
disagree
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Español (México)
They mean the same thing but the correct one would be: /la/ pasamos genial
because you're referring to the situation. In Spanish "la situation" it's female, so you have to say "la pasamos genial"
1
disagree
- Español (México)
Both are correct, and their use is a bit region-dependant.
As some have explained above, lo is commonly a replacement for masculine words, whereas la is for feminine words. However, there's not enough context to know if "lo" or "la" in your sentence refers to a masculine or feminine word. For a feminine reference, la might be referring to: la situación, la circunstancia, la fiesta, la comida, la velada, etc. Lo could instead be referring to. el tiempo, el examen, el encuentro, el partido, etc.
That said, I must admit that here in Mexico, when the time or experience being referred to is implied, and not explicitly stated, it is far more common to employ "la".
1
disagree
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Español (Colombia)
- Español (México)
They are both correct. However:
-> «*Lo* pasamos genial» is Spain Spanish.
-> «*La* pasamos genial» is Latin American Spanish.
It's a minor grammatical and regional difference, but it doesn't affect the meaning of the sentence. As you can probably tell by the previous comments, «lo» is not common on this side of the pond, since the previous commenters seem to think it is incorrect, but actually isn't.
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Español (México)
@RonnieT That's right. And to support your point that using "lo" is a bit more peninsular Spanish, one may employ this song from the band "Hombres G" who are from Spain:
https://www.youtube.com/watch?v=AZkpKxMPFO0&...
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Inglés (US)
- Coreano
muchísimas gracias a todos por las rápidas respuestas!! ✨🫘

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Trending questions
- ¿Cuál es la diferencia entre te amo y te adoro y te quiero ?
- ¿Cuál es la diferencia entre me encantas y te quiero y te amo ?
- ¿Cuál es la diferencia entre pelo lacio y pelo liso ?
- ¿Cuál es la diferencia entre Cadera y Cintura ?
- ¿Cuál es la diferencia entre fresa y frutilla ?
Newest Questions (HOT)
- ¿Cuál es la diferencia entre pelota y bola ?
- ¿Cuál es la diferencia entre No te extrañes y No se te haga extraño ?
- ¿Cuál es la diferencia entre jardín de niños y jardín de infancia y guardería y preescolar ?
- ¿Cuál es la diferencia entre "la jolla" y "la joya" ?
- ¿Cuál es la diferencia entre la mía y mía ?
Newest Questions
- ¿Cuál es la diferencia entre comida y alimento ?
- ¿Cuál es la diferencia entre pelota y bola ?
- ¿Cuál es la diferencia entre me di cuenta que y me di cuenta de que ?
- ¿Cuál es la diferencia entre me di cuenta que y me di cuenta de que ?
- ¿Cuál es la diferencia entre No te extrañes y No se te haga extraño ?
Previous question/ Next question