Question
Actualizado en
6 dic 2022

  • Italiano
  • Japonés
  • Inglés (US)
  • Inglés (UK)
Pregunta de Japonés

毎日遅刻する彼が会社を辞めされられたのは、やむを得ないことだ。

I don't understand this 辞めされられた
Is it causative passive? I knew you could do it by making the causative into the passive like 辞めさせる--> 辞めさせられる. Correct me if I'm wrong but there's also another way to do it. Instead of making the causative into the passive like in 待たせる--待たせられる you can use the ない form of the verb 待たない and change ない into される--> 待たされる.
待つ is a godan verb but what about ichidan verbs? If the first pattern is used、辞める becomes 辞めさせる-->辞めさせられる. But the ない form for 辞める is 辞めない and I don't think you can say 辞めなされる which is not 辞めされられた by the way. Is 辞めされられた a causative passive? What is the rule behind this construction?
Respuestas
Share this question
Lee más comentarios

  • Japonés

  • Italiano

  • Japonés
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
毎日遅刻する彼が会社を辞めされられたのは、やむを得ないことだ。
Preguntas similares
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Previous question/ Next question