Question
Actualizado en
2 febrero
- Inglés (US)
-
Español (México)
Pregunta de Español (México)
I am confused about when to use definite articles, el or la, before a noun. I have been given conflicting instructions by different people. I have been told to ALWAYS use a definite article before any noun I use no matter the intention of the sentence or what noun I'm using.
But I have also been told that el or la is ONLY used before certain nouns but not all, for example: la escuela. So, used in a sentence, the English equivalent would be: I am going to THE school. But in English, we would usually say: I am going to school (no definite article).
Can you please help, and feel free to show examples as well.
Thank you!
I am confused about when to use definite articles, el or la, before a noun. I have been given conflicting instructions by different people. I have been told to ALWAYS use a definite article before any noun I use no matter the intention of the sentence or what noun I'm using.
But I have also been told that el or la is ONLY used before certain nouns but not all, for example: la escuela. So, used in a sentence, the English equivalent would be: I am going to THE school. But in English, we would usually say: I am going to school (no definite article).
Can you please help, and feel free to show examples as well.
Thank you!
But I have also been told that el or la is ONLY used before certain nouns but not all, for example: la escuela. So, used in a sentence, the English equivalent would be: I am going to THE school. But in English, we would usually say: I am going to school (no definite article).
Can you please help, and feel free to show examples as well.
Thank you!
Respuestas
3 febrero
Respuesta destacada
- Español (Colombia)
- Español (México)
I think I got your point, and all of your examples need "la" or "el".
In the 1st example, if "cafe" were an adjective, the sentence may not need "el": Me gusta café. That's because in this case you are trying to say you like something only if it were brown. Now, as you are using it as a noun (coffee), then the sentence needs the article "el".
The 2nd example... It could not need the article "la", but the sentence is more natural using it.
In the 3rd one you must use "el".
The 4th one... If it was used as a verb, it would not need the article "el", but used as noun, then the sentence is correct.
In the last one you must use "la"
And so on...
In english a noun must or must not use that article, but in spanish (at least in general) you are going to realize all nouns need one of those articles (it depends on the "word's genre").
And last, if you find the article "el" preceded by an "a", it must be colapsed to "al".
Something like... "Mi hermana va a ir mañana al concierto de su banda favorita" instead of "Mi hermana va a ir mañana a el concierto de su banda favorita".
I hope I've been helpful
Usuario con respuestas altamente valoradas
Lee más comentarios
- Español (Colombia)
- Español (México)
Actually I've ever seen those articles are used before all nouns except proper nouns.
In the second paragraph you said there are some nouns that does not need to be preceded with a definite article... Could you give me any example, please?
In your example, the sentence must be written as "Voy a la escuela"
Another examples:
_La casa_ de mi amiga es muy grande
_El hombre_ de allá es muy alto
_La comida_ estuvo deliciosa
¿Por qué _el pan_ está caliente?
No me gustó _el helado_ que compraste ayer
Te va a encantar _la canción_ que voy a poner
_El autor_ de este libro es muy inspirador
And here are some examples using proper nouns
_Carlos_ no quiere jugar con nosotros
El maquillaje de _Ana_ es muy excesivo
Pásale la sal a _Juan_, por favor
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Inglés (US)
Thanks for responding.
All your examples make sense to me, and most of them would be used the same way in English.
Here are some definite article examples I copied from my Spanish study books, which are different than how they are used in English. Hopefully, these help explain.
When talking about something in general, a concept, likes or dislikes.
"Me gusta (el) cafe."
"(La) fruta es la base de una dieta sana."
A body part.
"Me duele (el) brazo."
An infinitive functioning as a noun.
"(El) Leer alimenta el alma."
In front of a reflexive verb instead of a possessive determiner.
Me duele (la) espalda desde ayer."
In my second paragraph above, "Voy a la escuela," I was trying to make the point that in English we can say it using the definite article or we can also leave the definitive article out, "Voy a escuela."
Unlike, "Voy a (la) tienda," which in English we would say the exact same way because it sounds terrible, and is incorrect, without the definite article.
I hope this helps explain my original question.
Thanks again!
All your examples make sense to me, and most of them would be used the same way in English.
Here are some definite article examples I copied from my Spanish study books, which are different than how they are used in English. Hopefully, these help explain.
When talking about something in general, a concept, likes or dislikes.
"Me gusta (el) cafe."
"(La) fruta es la base de una dieta sana."
A body part.
"Me duele (el) brazo."
An infinitive functioning as a noun.
"(El) Leer alimenta el alma."
In front of a reflexive verb instead of a possessive determiner.
Me duele (la) espalda desde ayer."
In my second paragraph above, "Voy a la escuela," I was trying to make the point that in English we can say it using the definite article or we can also leave the definitive article out, "Voy a escuela."
Unlike, "Voy a (la) tienda," which in English we would say the exact same way because it sounds terrible, and is incorrect, without the definite article.
I hope this helps explain my original question.
Thanks again!
- Español (Colombia)
- Español (México)
I think I got your point, and all of your examples need "la" or "el".
In the 1st example, if "cafe" were an adjective, the sentence may not need "el": Me gusta café. That's because in this case you are trying to say you like something only if it were brown. Now, as you are using it as a noun (coffee), then the sentence needs the article "el".
The 2nd example... It could not need the article "la", but the sentence is more natural using it.
In the 3rd one you must use "el".
The 4th one... If it was used as a verb, it would not need the article "el", but used as noun, then the sentence is correct.
In the last one you must use "la"
And so on...
In english a noun must or must not use that article, but in spanish (at least in general) you are going to realize all nouns need one of those articles (it depends on the "word's genre").
And last, if you find the article "el" preceded by an "a", it must be colapsed to "al".
Something like... "Mi hermana va a ir mañana al concierto de su banda favorita" instead of "Mi hermana va a ir mañana a el concierto de su banda favorita".
I hope I've been helpful
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Inglés (US)
- Inglés (US)
I noticed in your bio you use the definite article "el" in front of Español, which was another question I had about definite articles. Are they always used before languages in a sentence? Or does it depend on the structure of the sentence?
"Estudiando el Español" or "Estudiando Español"?
"Hoy necesito a estudiar el Español."
"Estudiando el Español" or "Estudiando Español"?
"Hoy necesito a estudiar el Español."
- Español (Colombia)
- Español (México)
@jon62 Mmm this is quite a special situation and it's really hard to explain, but I can say it depends on the context and tue structure of the sentence. Take a look at the following examples:
- Ella necesita mi ayuda con (el) inglés
- A mi primo se le da muy bien (el) francés
- Es increíble cómo ese niño puede hablar (el) español siendo tan pequeño
- Estoy estudiando (el) español para mi examen de mañana
1st one: It could be written without "el", but it's better to use it
2nd one: It must be written using "el"
3rd one: both are correct (with or without "el")
4th one: although both are correct, it sounds better without "el"
and finally, respect with my sentence, it needs the article 100%
It's quite hard for me to explain you it because I'm not actually an spanish teacher or something like that, but just a native spanish speaker hahaha
sorry
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Inglés (US)
Thank you!
Thought I'd help a little...
and finally, (with) respect (to) my sentence, it needs the article(,) 100%
It's quite hard for me to explain (it to) you because I'm not actually (a) spanish teacher or something like that, but just a native spanish speaker hahaha
Thought I'd help a little...
and finally, (with) respect (to) my sentence, it needs the article(,) 100%
It's quite hard for me to explain (it to) you because I'm not actually (a) spanish teacher or something like that, but just a native spanish speaker hahaha
- Español (Colombia)
- Español (México)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Trending questions
- Masomenos o más o menos ¿Cuál es la forma correcta de escribirlo? 🤔🤔🤔
- Cuál es la diferencia entre bonita, hermosa, y linda? Qué puedo describir con estos?
- ¿Cuáles son las diferencias entre "bonita" "hermosa" "linda" "bella" y "guapa"? <Gracias por tu ...
- Cómo responder cuando uno me dice “Buen día”?
- Quienes son "amix"? Es una abreviatura para decir amigos o mejores amigos?
Newest Questions (HOT)
- Suena natural o no? 1. En julio de este año hará cuatro años que empecé a estudiar español.
- Please type some of the Spanish lyrics she is singing in this song, so I can google the lyrics to...
- Did I use "sino" correctly in these sentences? Please help A mí no solo me gustan las frescas ...
- would you say a. yo voy a trabajar b. yo voy a ir a trabajar ????
- En resumen, estudiar durante 15 horas al día puede no ser la mejor opción para la mayoría de las ...
Newest Questions
- esto suena natural? ที่ es una palabra que se coloca entre adjetivos y sustantivos para que suene...
- Suena natural o no? 1. En julio de este año hará cuatro años que empecé a estudiar español.
- Me cacheteó. = Me dio una cachetada (bofetada). (?)
- What's the name of this song? Who is the original singer of it? https://www.youtube.com/short...
- Buenos noches. Me podrian decir cual de las 3 expresiones debo usar? o Las 3 significan lo Mismo?...
Previous question/ Next question