Question
Actualizado en
8 ene 2015
- Chino simplificado
-
Inglés (US)
-
Japonés
-
Español (España)
Pregunta de Japonés
¿Esto suena natural? (ビジネス会話と儀式の発言ではなく、正式な場合で) このたび奨学生として採用していただき、心より感謝いたします。
¿Esto suena natural? (ビジネス会話と儀式の発言ではなく、正式な場合で) このたび奨学生として採用していただき、心より感謝いたします。
Preguntas similares
-
日本語の会話がもっと上達したいと思っていて、都合がよろしい時、私と練習していただけないでしょうか?
(先生に対して失礼になりますか?)
respuesta会話力を上げたいと思っているので、もっと練習したいのですが、先生にお願いしてもよろしいですか? (失礼かどうかが気になるのなら、先に先生の都合を聞きましょう。)
-
if I want to say goodbye to teacher would it be too casual to say「じゃまた」or「じゃね」?Then what should I...
respuestaYea we don't say those to teachers. Instead, you can say さようなら.
-
Is it appropriate for a student to say to their teacher 「お疲れ様でした」at the end of the school year? (...
respuestaNo,it isn't. You should say "ありがとうございました"becasue 「お疲れ様でした」should be used to persons of a lower position or colleagues. Big no no to use i...
-
この文章は正しいですか。
「緊張しても大丈夫と思います。きっといい経験になるそうです。そして、生徒に同行して、ゆっくり話して、分からないことを説明して、きっといいと思います。」
respuesta「緊張しても大丈夫です。きっといい経験になると思います。生徒に同行して、ゆっくり話して、分からないことを説明すればいいと思います。」
-
I am teaching my students self introduction. Is it more polite and appropriate to use ちちand ははetc...
respuesta@resiliencenovice yes
Preguntas similares
- ビジネス用語 ビジネス用語で「自分の提案を採用して欲しい」が何ですか? 1、こちらの提案をご配慮いただけますでしょうか? 2、こちらの提案をご配慮いただければ光栄です。 3、こちらの提案...
- ビジネスで使う日本語は、なんですか
- (ビジネス電話を掛ける時) ――山田様はいらっしゃいますでしょうか。 ――私ですけど。 次は何を言ったらいいでしょうか。
Previous question/ Next question