Question
Actualizado en
2 ago 2017
- Italiano
-
Inglés (UK)
-
Ruso
-
Inglés (US)
Pregunta de Ruso
¿Cuál es la diferencia entre говорить/поговорить y сказать/высказать ?Puedes dar oraciones como ejemplo.
¿Cuál es la diferencia entre говорить/поговорить y сказать/высказать ?Puedes dar oraciones como ejemplo.
Respuestas
2 ago 2017
Respuesta destacada
- Ruso
- Ucraniano
"Говорить" is kinda continuous or simple tense
"Сказать" is the perfect tense
"Поговорить" and "высказать" are perfect tense too, but it has bit other meaning
Сказать - have said, and the main thing is the information that was said
Поговорить - have discussed, but the main thing is the process of conversation.
Высказать - have outspoke, means as a rule negative speech burst to anybody
Exs:
Я говорил с ней вчера - I talked to her yesterday
Когда я говорил ей это, было уже слишком поздно - When I was talking it her, it was too late
Я сказал ей - I've told her
Мы поговорили о планах на завтра - We've discussed the plans for tomorrow
Я высказал им все, что я о них думаю - I've outspoke everything [bad] what I'm thinking of them
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
Lee más comentarios
- Rumano Casi fluido
- Ruso
@Alessiangr сказать что-то, вызказать мнение, предположение
Was this answer helpful?
- Ruso
- Ucraniano
@Alessiangr поговорить ,это когда ты хочешь вести разговор с другом,с человеком тоесть поговорить с ним.Высказаться это когда человек хочет сказать все что он думает(зачастую на ум приходят ситуации когда человек долго молчал и его терпение лопнуло и он хочет высказаться)
Was this answer helpful?
- Ruso
Говорить в настоящем времени.
Поговорить это значит намереваться(хотеть) говорить.
Сказать - это говорить несколько фраз.
Высказать - говорить что ты думаешь о какой либо проблеме.
Was this answer helpful?
- Ruso
- Ucraniano
говорить is a long action, that may last for a long time. поговорить is such an action that has already finished or it would finish in a short period. There almost no difference between сказать/высказать. you can say(сказать) anything in any situation, but you can высказать some sort of disagreement or proposition.
Was this answer helpful?
- Ruso
- Ucraniano
"Говорить" is kinda continuous or simple tense
"Сказать" is the perfect tense
"Поговорить" and "высказать" are perfect tense too, but it has bit other meaning
Сказать - have said, and the main thing is the information that was said
Поговорить - have discussed, but the main thing is the process of conversation.
Высказать - have outspoke, means as a rule negative speech burst to anybody
Exs:
Я говорил с ней вчера - I talked to her yesterday
Когда я говорил ей это, было уже слишком поздно - When I was talking it her, it was too late
Я сказал ей - I've told her
Мы поговорили о планах на завтра - We've discussed the plans for tomorrow
Я высказал им все, что я о них думаю - I've outspoke everything [bad] what I'm thinking of them
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
Usuario eliminado
@Alessiangr' Говорить' имеет несколько значений.
1. Говорить - находиться в процессе говорения, излагать свои мысли, сообщать. Я говорю (разговариваю) по телефону. Он говорит правду.
2. Говорить - упоминать о чем-либо. Мы говорили о погоде. Она говорит только о себе.
3. Говорить -уметь объясняться на каком-либо языке. Я немного говорю по-английски.
'Поговорить' тоже самое что 'говорить' но в завершенном виде.
Мы поговорили о новом фильме.
'сказать' однократное короткое действие. Человек сказал короткую фразу и замолчал.
Она сказала ждать её в классе.
'высказать' довести до сведения собеседника, сказать то, что думаешь. Часто имеет отрицательное значение. Я высказал всё что думаю о нём(имеется ввиду, что говорящий не доволен и дал знать об этом собеседнику). Они высказали свое мнение(положительное значение)
Was this answer helpful?
- Ruso
сказать-нейтральная форма.высказать подразумевает, что вы выдаёте что-то эмоционально окрашенное. Я сказал , что я думаю об этом. Я высказал ему всё, что я о нём думаю. между говорить и поговорить разницы практически нет
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
- Italiano
- Ruso
- Ucraniano
я не хочу с тобой говорить. Мы можем поговорить. Я хочу тебе что-то сказать. Я много чего могу тебе высказать, но не стану этого делать.
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
Trending questions
- ¿Cuál es la diferencia entre везти , вести y нести ?
- ¿Cuál es la diferencia entre в собенности y в частности ?
- ¿Cuál es la diferencia entre через сколько y как долго ?
- ¿Cuál es la diferencia entre путешествие y поездка ?
- ¿Cuál es la diferencia entre поставить y положить ?
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
- ¿Cuál es la diferencia entre mobiliario y muebles ?
- ¿Cuál es la diferencia entre por favor habla despacio y por favor hablas despacio ?
- ¿Cuál es la diferencia entre lo entiendo y le entiendo ?
- ¿Cuál es la diferencia entre Soy muy parecida a Sally y Me parezco mucho a Sally ?
- ¿Cuál es la diferencia entre reprobar un examen y suspender un examen ?
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.