Question
Actualizado en
14 oct 2017
- Japonés
-
Chino tradicional (Taiwan)
-
Inglés (US)
Pregunta de Chino tradicional (Taiwan)
請告訴我『語気助詞』的用法。(喔,囉,啦,餒,嘍,惹等等)
請告訴我『語気助詞』的用法。(喔,囉,啦,餒,嘍,惹等等)
Respuestas
14 oct 2017
Respuesta destacada
- Chino tradicional (Taiwan)
通常這些語氣助詞每個都有幾種用法,可能不會全部都提到。
『喔』
1.可以用在回應他人,表示你有聽到,但是帶有不在意或沒興趣的感覺
2.放在句尾可以緩和整句話的情緒讓氣氛感覺比較輕鬆,例如:『記得洗碗』有點命令的感覺,但是『記得洗碗喔』聽起來像是貼心的提醒。
『囉』=『嘍』
有延續語氣的感覺,會讓整句話聽起來比較俏皮而不嚴肅
『啦』
一種加強語氣的助詞,例如:『動作快點啦』,『把書給我啦』,不過根據場合會有不同語氣
1.表達不耐煩
2.表達請求
『餒』
一種語氣轉折的助詞
例如:『這部電影我已經看過了』是單純敘述一件事實,『這部電影我已經看過了餒』會表達出我已經看過了所以我不想再看一次的感覺
『惹』
就是『了』,是近幾年興起的一個網路用語,會給人比較可愛的感覺,平常說話都用『了』不會用『惹』
『吧』
一種表達提議、邀約的助詞,類似日文的『~ましょう』,例如:『走吧』
Was this answer helpful?
Lee más comentarios
- Chino tradicional (Taiwan)
- Chino tradicional (Taiwan)
通常這些語氣助詞每個都有幾種用法,可能不會全部都提到。
『喔』
1.可以用在回應他人,表示你有聽到,但是帶有不在意或沒興趣的感覺
2.放在句尾可以緩和整句話的情緒讓氣氛感覺比較輕鬆,例如:『記得洗碗』有點命令的感覺,但是『記得洗碗喔』聽起來像是貼心的提醒。
『囉』=『嘍』
有延續語氣的感覺,會讓整句話聽起來比較俏皮而不嚴肅
『啦』
一種加強語氣的助詞,例如:『動作快點啦』,『把書給我啦』,不過根據場合會有不同語氣
1.表達不耐煩
2.表達請求
『餒』
一種語氣轉折的助詞
例如:『這部電影我已經看過了』是單純敘述一件事實,『這部電影我已經看過了餒』會表達出我已經看過了所以我不想再看一次的感覺
『惹』
就是『了』,是近幾年興起的一個網路用語,會給人比較可愛的感覺,平常說話都用『了』不會用『惹』
『吧』
一種表達提議、邀約的助詞,類似日文的『~ましょう』,例如:『走吧』
Was this answer helpful?
- Chino tradicional (Taiwan)
- Chino simplificado Casi fluido
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Regístrate
Preguntas similares
Trending questions
- 我再稍後更新詳細行程 這句很自然嗎?
- 隨後 vs 緊接著 下面兩句意思差不多嗎? a)今天下午一陣雷聲,隨後下雨啦。 b)今天下午一陣雷聲,緊接著下雨啦。 希望能理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 請問「桎梏」平常唸「ㄓˋㄍㄨˋ」還是「ㄓˋㄏㄠˋ」?
- 四月十七日 星期三 晴 今天是休息日,我早上九點才起床,吃完飯後,看了一上午日本小說。中午又吃飯後,到健身房運動。然後在回家路上,順便去圖書館借了一本書。晚上吃飯洗完澡後,開始看今天借過來的書,...
Newest Questions (HOT)
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- No pude llamar a mi papá. No pude llamarle a mi papá. ¿Cuál es natural?
Newest Questions
- 1. "tengo sueño" means "I'm sleepy" but "tengo un sueño" means "I have a dream" as in your future...
- Cómo te fue el día? And cómo estuvo tu día? Significan lo mismo? Que prefieres? Cuál es más co...
- What are common nonverbal communication methods used by Spanish speakers? Is eye contact preferre...
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- por qué se dice (cuando iba *por* la calle) y no ( cuando iba *en* la calle) no se supone que el ...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.