Question
Actualizado en
10 nov 2017
- Coreano
-
Inglés (US)
Pregunta de Inglés (US)
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? " I can't think of it off the top of my hand."
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? " I can't think of it off the top of my hand."
Respuestas
10 nov 2017
Lee más comentarios
- Coreano
- Inglés (US)
- Filipino Casi fluido

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "I can take it" & "I can't take it"
respuesta@LucasSupra
-
¿Qué significa "I can't tell up from down with you"?
respuestaSimilar to the saying "I can't make heads or tails of this situation. " Yours is basically saying that you don't understand that person. Thei...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "piensas que no me va a dar sed?"
respuestaDid you think you weren't going to get thirsty?
-
¿Qué significa "Nothing I can put my finger on" ?
respuestawhere did you hear or see this phrase? I know "I can't put my finger on it", but I've never heard "nothing I can put my finger on" before
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "我不住這一帶"
respuesta“I don’t live in this area.”
-
¿Qué significa "I can’t stomach being hovered over." ?
respuestaIt means the person can’t handle being watched, followed or have someone paying attention to everything he does.
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "I haven't been able to"와 "I can't"는 어떻게 다르나요?
respuestaI can’t go 갈 수 없다 I haven’t been able to go 갈 수 없었다 I couldn’t go 갈 수 없었다 I haven’t been able to go: 의미 with the intent to go but outside s...
-
¿Qué significa "You are not above undermining me."?
respuestaYes! "You are the kind of person who would undermine me" "the kind" because you are referring to a specific kind, so you have to use the def...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "어디도 없어"
"넌 어디도 없어"
respuesta@nyang2 "you are nowhere"
-
¿Qué significa "I may be way out on a limb"?
respuesta@mehr_zad This common expression means – my opinion might be an extremely fringe opinion. Not many people might agree with me – in fact, I ...
Preguntas similares
- ¿Esto suena natural? On the other hand, cassettes were less popular than LPs at the start of the ...
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? You don't fall down as long as you you hold rocks.→You don't fal...
- ¿Cuál es la diferencia entre A.Please hand me the book which is on the table. y B.Please hand me ...
Trending questions
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? singaw
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 貴社ではこのアプリを導入していますか? 弊社では導入しており、活用方法を模索しています。 アプリの導入を現時点で推奨するご連絡で...
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Can we have a call?
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? which is the correct "I was asked a question from him" or "I was...
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? the electricity went off or out
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? - How long have you been learning French? - At what age ...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? My flight just landed
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Hey wassup
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Shut the fuck up
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "This is my Spotify Playlist, all Spanish"
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? - that is so embarrassing! I'm sorry that happened to you. ...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? - How long have you been learning French? - At what age ...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Pardon me for being late.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? How is your studying going?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "don't get mad now, you was just talking shit"
Previous question/ Next question