Question
Actualizado en
10 ene 2018

  • Inglés (UK)
  • Japonés
Pregunta de Japonés

¿Cuál es la diferencia entre 「○ ○ ○」で、申し上げりたい一番大切なことは、「シリーズのクリエイターのための尊敬」と、「○ ○ ○への愛」です。 y 「○ ○ ○」で、見せ方をしたい一番大切なことは、「シリーズのクリエイターのための尊敬」と、「○ ○ ○への愛」です。 y 「○ ○ ○」で、一番大切なことを申し上げりたいは、「シリーズのクリエイターのための尊敬」と、「○ ○ ○への愛」です。 ?Puedes dar oraciones como ejemplo.

Which do you think is the best? I want to say: "In "...", the most important thing I would like to express is "respect for the creators of the series" and "love for ...".
Respuestas
Lee más comentarios

  • Japonés

  • Inglés (UK)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
¿Cuál es la diferencia entre 「○ ○ ○」で、申し上げりたい一番大切なことは、「シリーズのクリエイターのための尊敬」と、「○ ○ ○への愛」です。 y 「○ ○ ○」で、見せ方をしたい一番大切なことは、「シリーズのクリエイターのための尊敬」と、「○ ○ ○への愛」です。 y 「○ ○ ○」で、一番大切なことを申し上げりたいは、「シリーズのクリエイターのための尊敬」と、「○ ○ ○への愛」です。 ?
Preguntas similares
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free