Question
Actualizado en
2 feb 2018
- Coreano
-
Inglés (US)
-
Inglés (UK)
Pregunta cerrada
Pregunta de Inglés (US)
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? ‘cross my mind’ is this the similar idiom with ‘remember’? or ‘remind of someone’?
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? ‘cross my mind’ is this the similar idiom with ‘remember’? or ‘remind of someone’?
Respuestas
2 feb 2018
Respuesta destacada
- Inglés (US) Casi fluido
- Malayo
- Malayo
If something crosses your mind, you suddenly remember about it, or you suddenly think about it.
'The idea of getting a job never crosses her mind.'
=She never thinks about getting a job.
'Did it ever cross your mind?'
=Did you ever think about it?
'How long since it last crossed your mind?'
=How long since you last thought about it?
Rather than 'remember' or 'remind of someone', it has a more similar meaning to 'thinking about something.'
The difference is that when something crosses your mind, you think about it for a short time and you stop thinking about it after a few moments.
Was this answer helpful?
Lee más comentarios
- Inglés (US) Casi fluido
- Malayo
- Malayo
If something crosses your mind, you suddenly remember about it, or you suddenly think about it.
'The idea of getting a job never crosses her mind.'
=She never thinks about getting a job.
'Did it ever cross your mind?'
=Did you ever think about it?
'How long since it last crossed your mind?'
=How long since you last thought about it?
Rather than 'remember' or 'remind of someone', it has a more similar meaning to 'thinking about something.'
The difference is that when something crosses your mind, you think about it for a short time and you stop thinking about it after a few moments.
Was this answer helpful?
- Coreano
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Regístrate
Preguntas similares
Preguntas similares
- How to use the idiom "in the middle of"?
- How often you use idioms?
- Please explain this idiom or translate it to russian (better): "until my toes point up".
Trending questions
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Tôi đã mua thứ mà bạn ghét
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 早起きしすぎたから、二度寝する
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? lo dije bien?
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 자위(딸딸이)
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 帰りたい
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Send them a message to their page and say you wish to regis...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? When asking if a store or restaurant has something specific...
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? How should I say "did you used a translator?" in Spanish
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "call their bluff"
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Fuck off
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Te amo
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? How do you describe the feeling of being happy/comforted? L...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.