Question
Actualizado en
3 feb 2018
- Coreano
-
Inglés (US)
-
Japonés
-
Chino simplificado
Pregunta de Inglés (US)
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? dip the rice into soy sauce or dip the rice in soy sauce which one is correct?
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? dip the rice into soy sauce or dip the rice in soy sauce which one is correct?
Respuestas
3 feb 2018
Respuesta destacada
- Inglés (US)
“Dip the rice into soy sauce.”
“Dip the rice in soy sauce.”
Both are correct. Most people will just use “in”.
Lee más comentarios
- Inglés (US)
“Dip the rice into soy sauce.”
“Dip the rice in soy sauce.”
Both are correct. Most people will just use “in”.
- Inglés (US)
- Inglés (US)
Basically, both are correct. However, for me, this phrase sounds more natural:
Dip the rice in soy sauce.
Hope this helps.
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Coreano

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
Softer or, More soft?
''This time the rice cooked softer'' or, ''This time the rice cooked more ...
respuestaNeither is correct. You can say, "The rice is soft" or "the rice came out soft".
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? nosotros debemos dejar que se seque el arroz (es para una receta)
respuestaWe have to let the rice dry
-
Which one is the right one?
1. Does he eats rice everyday? or
2. Does he eat rice everyday?
respuestaNumber two would be the correct one! Great question!
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? We can't eat raw rice. or We can eat rice uncooked. Which one is...
respuesta실제로 차이가 있습니다. 나는 당신이 할 수있는 문장 하나에 대해 혼란 스럽다.하지만 한 문장으로 할 수는있다. 나는 네가 의미하는 바를 안다. 두 문장을 모두 사용할 수 있습니다. 두 번째는 좀 더 형식적입니다.
-
wash the rice or rinse the rice?
respuestaRinse - to clean only with water (no soap). It also means to remove soap. Wash - to clean something with soap or detergent . for example - ...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? i only eat one bowl of rice,我只吃一碗饭这个表达正确吗?
respuesta
-
wash the rice or rinse the rice?
respuestaI think "rinse" is what I usually see here in the US.
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? What’s the thing we use to scoop cooked rice?
respuestarice paddle
-
¿Qué significa Okay. If rice or potatoes come with the steak, I think I’ll go with the rice(I’ll ...
respuestato go with ~ = to choose ~, to say that you want ~
Preguntas similares
- ¿Cuál es la diferencia entre dip y soak y douse ?
- ¿Esto suena natural? What should I dip this into to eat?
- ¿Qué significa dip ( usually used in dairy )?
Trending questions
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? singaw
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Ладно
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 注射が痛かった
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? in july or on july?
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? блюдо
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? it's no good (referring to an item/object)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Is this bus going to Oaxaca?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "Ayy look I don't care if you speak english or nothing, my ...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? . . DOES THIS SOUND NATURAL?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I’m on my way to class but i’m running late
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? She’s very talented
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? How is your week going
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “Just” as in “I just bought this dress” or “I just can’t ta...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "That part, I think that for the second part it sounds more...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? What I don't like about my room is my bed is right beside t...
Previous question/ Next question