Question
Actualizado en
26 feb 2018
- Español (Colombia)
-
Portugués (Brasil)
-
Japonés
-
Inglés (US)
Pregunta de Portugués (Brasil)
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con morar e viver . Dime tantas expresiones diarias como sea posible.
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con morar e viver . Dime tantas expresiones diarias como sea posible.
Respuestas
Lee más comentarios
- Portugués (Brasil)
Estou cansado de morar nesta casa.
É aqui onde você vai morar?
Ele mora naquela casa de portão azul.
Eu sempre quis morar na Itália.
Ele vive bem com esse salário?
Eu não quero mais viver aqui nesta cidade.
Esse é um bom lugar pra se viver?
Viver em cidade grande pode ser estressante.
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
- Italiano Casi fluido
- Portugués (Brasil)
Você pode morar em muitos lugares diferentes: Brasil, USA, França.
Mas bom mesmo é viver perto da natureza.
Was this answer helpful?
Usuario eliminado
Eu vivo aqui desde sempre.
Nunca moraria onde meu primo mora.
Was this answer helpful?
- Francés (Francia)
- Portugués (Brasil) Casi fluido
Se quiseres, podes utilizar os dois para o mesmo tipo de contexto. Porque afinal, para nós não tem muita diferença.
Algumas frases simples por exemplo:
Eu vivo em Paris há 10 anos.
: J'habite à Paris depuis 10 ans.
E também: Eu moro em Paris há 10 anos.
Eu te afirmo que usar morar e viver não muda o sentido da frase!
Eu gostaria de viver no Canadá.
: Je voudrais vivre au Canada.
Eu quero morar no Japão!
: Je veux habiter au Japon
O sonho dos meus pais é morar na França há muito tempo!
: Le rêve de mes parents c'est vivre en France depuis longtemps!
Bon courage!
Was this answer helpful?
- Portugués (Brasil)
@Masales978
-Onde você mora?
-Eu moro a dois quarteirões dessa rua
-Você gosta de viver/morar (pode usar qualquer um dos dois) aqui?
-Sim, eu sou feliz e viva aqui!
Was this answer helpful?
- Portugués (Brasil)
Morar e viver são verbos do infinitivo(terminações com ar\er\ir) e morar na linguagem mais formal é utilizado para casa bairro coisas do tipo.Já viver é mais relacionado a vida mesmo ou futuro exemplo : Quero 'viver' no México lá é bem melhor.
Não faz mais sentido 'viver' nessa cidade.
Quero 'morar' naquele apartamento.
Tenho que voltar a 'morar' um tempo com minha mãe.
Observação: No dia a dia não faz muita diferença dizer 'morar ou viver' em tal lugar ou tal casa
Was this answer helpful?
- Francés (Francia)
- Portugués (Brasil) Casi fluido
Ah, esqueci de dizer mais uma coisa:
Morar é uma palavra mais específica para indicar o endereço da sua casa, da sua rua etc.
E viver dá um sentido mais amplo! Viver dentro do coração de alguém, viver num país, viver na poesia etc.
Mas sim, as duas palavras não mudam o sentido de um contexto 😊
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Regístrate
Preguntas similares
Trending questions
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Entediado .
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con "o bagulho fica doido", e qual é seu significado.
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con A partir de.
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con a gente .
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con morador.
Newest Questions
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Entre más... .
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con "ya".
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con la neta.
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Es un programa al que me inscribí que ayudan tant...
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Envíales un mensaje a la página y diles que desea...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.