Question
Actualizado en
5 mar 2018
- Chino simplificado
-
Japonés
Pregunta de Japonés
¿Cómo dices esto en Japonés? 「に基づいて」と「に沿って」の違いは何でしょう。教えていただけないでしょうか。
¿Cómo dices esto en Japonés? 「に基づいて」と「に沿って」の違いは何でしょう。教えていただけないでしょうか。
Respuestas
Lee más comentarios
- Japonés
日本語でのご質問ですよね?
意味は近いですが、使える場合が違う時があります。
〜に基づいて
「根據〜」や「依照〜」という意味
証拠に基づいて判断する
事実に基づいて(小説やドラマなどを)制作する
法律に基づいて判定する。
〜に沿って
こちらは字の通り「沿著〜」の意味と「〜に従って」という意味があります。
1.大通りに沿って歩く。
2.
指示に沿って実行する。
Was this answer helpful?
- Japonés
「に沿って」は、
案内に従って、手本を真似して、指針の通りに、
といった意味です。
例
「点線に沿って切り取る」「川に沿って歩く」
「順路に沿って見学する」「予定表に沿って行動する」
「アジェンダに沿って会議を進行する」
「ガイドラインに沿ってWebサイトを利用する」
「に基づいて」は、
論理的な根拠として、根本原因として、重大な資源として、
物事を成り立たせる基礎・土台・前提として、
といった意味です。
例
「事実に基づいて議論する」「豊富な経験に基づいて語る」
「潤沢な資金に基づいた研究」「最新理論に基づいた方法」
「その土地の風土や文化に基づいてデザインする」
「その建築様式は生活の必要性に基づいて生まれたものだ」
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
- Chino simplificado
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Regístrate
Preguntas similares
Preguntas similares
- ¿Qué significa 基づいて?
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con ~に基づいて.
- ¿Cuál es la diferencia entre 基づいて y もとにして ?
Trending questions
- ¿Cómo dices esto en Japonés? 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女)
- ¿Cómo dices esto en Japonés? 보건실
- ¿Cómo dices esto en Japonés? orange, apple, watermelon, fruit
- ¿Cómo dices esto en Japonés? The first time I used the Tokyo subway it was a little confusing but...
- ¿Cómo dices esto en Japonés? carom seed
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Send them a message to their page and say you wish to regis...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? When asking if a store or restaurant has something specific...
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? that/ this
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? To be in the way 1. My hair gets in the way too much 2. T...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? How should I say "did you used a translator?" in Spanish
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "call their bluff"
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Fuck off
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.