Question
Actualizado en
Usuario eliminado
11 mar 2018
Pregunta de Francés (Francia)
Is my grammar correct? Do I use my words correct?
Je essayais trouver les concerts à aller, mais je n'ai trouvait pas. Le année dernière c'etait la même parce que les bands j'aime venir à les Pays-Bas en novembre...tous à la même semaine d'accord. Je espare un band venit à la été parce que je voudrais avoir quelque chose à espérer pour la été après les la année scolaire
Is my grammar correct? Do I use my words correct?
Je essayais trouver les concerts à aller, mais je n'ai trouvait pas. Le année dernière c'etait la même parce que les bands j'aime venir à les Pays-Bas en novembre...tous à la même semaine d'accord. Je espare un band venit à la été parce que je voudrais avoir quelque chose à espérer pour la été après les la année scolaire
Je essayais trouver les concerts à aller, mais je n'ai trouvait pas. Le année dernière c'etait la même parce que les bands j'aime venir à les Pays-Bas en novembre...tous à la même semaine d'accord. Je espare un band venit à la été parce que je voudrais avoir quelque chose à espérer pour la été après les la année scolaire
Respuestas
Lee más comentarios
- Inglés (US) Casi fluido
- Francés (Francia)
J'essayais de trouver des concerts où aller mais je n'en trouvais pas.
L'année dernière c'était pareil parce-que les groupes n'aiment pas venir aux Pays-Bas en novembre.
J'espère qu'un groupe viendra cet été parce-que j'aimerai avoir quelque chose à espérer après la fin de l'année scolaire.
Was this answer helpful?
Usuario eliminado
@Celeeeeste @CookiMaknae
I had a few questions:
1. Tous à la même semaine d'accord. ///Is this not correct or understandable? I try to say ‘’all in the same week of course’’.
2. Does ‘’pareil’’ sound more natural than ‘’la même’’?
3. Does ‘’car’’ sound more natural than ‘’parce que’’? (Is parce que with or without - in between the words?
4. ‘’Les bands j'aime venir à les Pays-Bas’’ got corrected to ‘’les groupes n'aiment pas venir à les Pays-Bas’’ //why ‘’n’aiment pas venir’’? That sounds like the groups i don’t like come… Is this a translation I don’t get?
(I notice I use le/la instead of l’ a lot, I feel really stupid about that lol)
Thanks for the help :)
- Inglés (US) Casi fluido
- Francés (Francia)
1 - tout durant la même semaine évidemment
2 - pareil et même sont des synonymes mais ne s'utilisent pas forcément de la même façon. ''La même semaine'' dans cette phrase pareil ne peut pas s'utiliser par exemple. C'est un peu compliqué à expliquer, si tu veux j'irai chercher un cours pour que tu comprennes :)
3 - car s'utilise pour parler d'une cause, parce-que pour justifier (Je ne viens pas à l'école car je suis malade = être malade est la cause de mon absence. Je ne viens pas à l'école parce que je suis malade = je justifie mon absence par le fait que je sois malade)
4 - Comme tu disais ne pas trouver de groupe à aller voir j'ai compris que c'est parce-qu'ils n'aiment pas venir... Mais s'ils aiment venir c'est ''Les groupes aiment venir aux Pays-Bas''
Voilà, j'espère que tu comprends !
Was this answer helpful?
Usuario eliminado
Usuario eliminado
@CookiMaknae @Celeeeeste
I tried to implement your corrections, I only struggle with 2 things now:
1 Is it trouvais or trouvait? I got two different aswers so I am not sure.
2 I tried to say that the groups i like only come to the netherlands in november. It got translated to ''les groups n'aiment pas venir au Pays-Bas en novembre'', i tried to explain myself better with '' les groups que j’aime venir seulement au Pays-Bas en novembre'', would that be a correct version of what I want to say?
J'essayais de trouver des concerts oú aller mais n'en trouvais/(t) pas.
L'année dernière c'était la même chose parce que les groups que j’aime venir seulement/(n'aiment pas venir) au Pays-Bas en novembre... tout durant la même semaine évidemment. J'espère qu'un groupe va venir cet été car j'aimerais avoir quelque choses à espérer pour l'été après l'année scolaire
Thanks for helping me with my hundred questions :)
- Inglés (US) Casi fluido
- Francés (Francia)
With ''je'' it's ''trouvais''. ''Trouvait'' is fort ''elle/il''
Les groupes que j'aime viennent aux Pays-Bas seulement en novembre. Tous durant la même semaine évidemment. (sorry I didn't understand that ''tous = les groupes'', ''tout'' isn't correct there)
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Regístrate
Preguntas similares
Trending questions
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
- comment dire vacance en anglais
- J'etudie le Francas depuis 2 mois. mais Je ne peux pas parle le francas bien.
- Est-ce que cette phrase est correcte ? Je sais que aujourd'hui puevent faire le jour final alors...
- in the following sentence, à ressentir can substitute for en ressentant without changing nuance? ...
Newest Questions (HOT)
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- No pude llamar a mi papá. No pude llamarle a mi papá. ¿Cuál es natural?
Newest Questions
- 1. "tengo sueño" means "I'm sleepy" but "tengo un sueño" means "I have a dream" as in your future...
- Do children tend to be more passive in answering questions from educators or are they more direct...
- Cómo te fue el día? And cómo estuvo tu día? Significan lo mismo? Que prefieres? Cuál es más co...
- Do Spanish speakers require a lot of context through nonverbal communication when learning? (eye ...
- What are common nonverbal communication methods used by Spanish speakers? Is eye contact preferre...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.