Question
Actualizado en
8 jun 2018
- Italiano
-
Inglés (US)
-
Francés (Francia)
-
Alemán
Pregunta de Inglés (US)
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? non voglio che si preoccupino per me
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? non voglio che si preoccupino per me
Respuestas
Lee más comentarios
- Inglés (US)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? لا أريد أن أزعجك
respuestaI don't want to bother you
-
¿Qué significa I don't want to get gushy?
respuesta@dalya I don't want to talk about personal or intimate things.
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? eu não quero me preocupar com nada
respuesta@SilvaRyan it mean I do not want to worry about anything
-
¿Cuál es la diferencia entre I don't need to worry y I needn't worry ?
respuestaNo difference. The first is more American style, the latter more Brit.
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? no quiero que te preocupes por mi
respuestaI don’t want you to worry about me
-
¿Cuál es la diferencia entre i don't mean to rush you y I don't want to hurry to you ?
respuestaThere is no difference. You mean "I don't want to hurry you"
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? no quiero perjudicarte
respuestaI don't want to harm you or I don't want to hurt you. Either way.
-
¿Qué significa i' m not willing to go you ?
respuestaI will not go, I do not want to go
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? No me quiero quedar con la duda
respuestaI don’t want to remain unsure I don’t want to keep wondering I don’t want to be left with the doubt
-
¿Cuál es la diferencia entre I so don’t want to~ y I don’t want to~ ?
respuesta"so" in this sentence means "very" or "really," (とても~たくない) though I think it sounds a bit sassy to be honest. That being said, I wouldn't say...
Preguntas similares
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? non preoccuparti!
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? non appena finirò la scuola, mi piacerebbe andare all'università...
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? non so bene come si dice in Inglese
Trending questions
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? develop software for candy store
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? singaw
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? which is the correct "I was asked a question from him" or "I was...
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? ほとんどの日本人は特に、リーディングとリスニングの英語力を身に付けていない。
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? in july or on july?
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Shut the fuck up
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "This is my Spotify Playlist, all Spanish"
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? If you want to say “Do you understand it now?” Do you say “...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I’d like to travel forever
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "that's just a theory"
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “naughty” (playful, not sexual, like a naughty puppy)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Put on your coat
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? mind your own business
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Balloon animal
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? rise up : example the people are getting tired of all the g...
Previous question/ Next question