Question
Actualizado en
7 jul 2018
- Coreano
-
Inglés (US)
Pregunta de Inglés (US)
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 보상심리
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 보상심리
Respuestas
Lee más comentarios
- Inglés (US)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
¿Qué significa Underascertainment ?
respuestaI think "underascertainment" is two words: "under ascertainment" "Under" implies "it is currently being done" "Ascertainment" implies "lea...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 고지식함
respuestaknowledge/knowledgeable
-
¿Qué significa sweeping judgment?
respuesta@alessandraalc it is something you say without much thinking You pass judgement on someone without much analysis “something that you say or...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 여심저격
respuestaSportswoman
-
¿Qué significa Snap judgment?
respuesta@hcmcity A decision made immediately without much thought.
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 의사결정기즌
respuestaDo you mean 의사결정기준 instead of 의사결정기즌?
-
¿Qué significa lapse of judgment?
respuestalapse = temporary disappearance/failure lapse of judgement = to misjudge (for a short period) Ex. A lapse of judgement could be the differen...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Подозрение
respuesta@nazdrya1304 Suspicion. Hunch. У меня было подозрение, что ... I had a suspicion (hunch) that ... Suspected. Подозрение американских шпион...
-
¿Cuál es la diferencia entre Jump to conclusions y Snap judgement ?
respuestaHi kristeen They are almost the same. But - Jump to conclusions is essentially a verb. "To jump.....". Snap judgement is a noun. A snap j...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Affirmation
respuesta
Trending questions
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? develop software for candy store
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? singaw
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? which is the correct "I was asked a question from him" or "I was...
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? ほとんどの日本人は特に、リーディングとリスニングの英語力を身に付けていない。
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? in july or on july?
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Shut the fuck up
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "This is my Spotify Playlist, all Spanish"
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? If you want to say “Do you understand it now?” Do you say “...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I’d like to travel forever
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "that's just a theory"
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “naughty” (playful, not sexual, like a naughty puppy)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Put on your coat
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? mind your own business
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Balloon animal
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? rise up : example the people are getting tired of all the g...
Previous question/ Next question