Question
Actualizado en
25 abr 2015
- Inglés (US)
-
Japonés
-
Italiano
Pregunta de Japonés
「重要性」の反対語は何ですか?
よろしくお願いします。
「重要性」の反対語は何ですか?
よろしくお願いします。
よろしくお願いします。
Respuestas
Lee más comentarios
- Japonés
反対語にあたる日本語は思いあたりません。
Since 重要性 is the level of importance of something, there seems to be no suit antonym.
重要の反対のことを言うときも、少なくとも私は「重要でない」とか「重要性が低い」とかいった言葉を使います。
あえていうと「不要」という言葉がありますが、重要でないから不要かというとそうでもなかったりするので反対にはならないですね。
Was this answer helpful?
- Japonés
I have no idea.What do you think the opposite of "important"?If you can tell that,then I could translate it .
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
- Japonés
「非重要性」という言葉が思いつきました。
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
- Inglés (US)
皆さん、ご回答ありがとうございました。
そうですね。「不用性」にしようかなと思っていましたが、
ググってみたらあまり使われていないなあと思ってやめておきました。
「Important」の反対語なんですが、「unimportant」でいいじゃないですか。
やはり、英語の「un-」と同じように「非」を付けることができますね。
ただ、「非重要性」というフレーズもあまり使われていないようですね。
実は、次のような質問を翻訳したかったのです:
Please talk about the importance or lack thereof of ~.
で、「~の重要性(または非重要性)についてどのようにお考えでしょうか」
に訳したかったですが、なかなかいい言葉が思いつきませんでしたので
ここで聞いてみました。
「~の(非)重要性についてどのようにお考えでしょうか」と訳してもいいかな
とも思っていましたが、結局何も付けないことにしました。
そうですね。「不用性」にしようかなと思っていましたが、
ググってみたらあまり使われていないなあと思ってやめておきました。
「Important」の反対語なんですが、「unimportant」でいいじゃないですか。
やはり、英語の「un-」と同じように「非」を付けることができますね。
ただ、「非重要性」というフレーズもあまり使われていないようですね。
実は、次のような質問を翻訳したかったのです:
Please talk about the importance or lack thereof of ~.
で、「~の重要性(または非重要性)についてどのようにお考えでしょうか」
に訳したかったですが、なかなかいい言葉が思いつきませんでしたので
ここで聞いてみました。
「~の(非)重要性についてどのようにお考えでしょうか」と訳してもいいかな
とも思っていましたが、結局何も付けないことにしました。
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
Preguntas similares
- ¿Cuál es la diferencia entre 重要 y 大事 ?
- ¿Cuál es la diferencia entre 重要 y 大切 ?
- ¿Esto suena natural? 重要性の原則のもとでは、金額および表示の両面について、意思決定に及ぼす影響が低いものがあれば、本来の厳密な会計処理の方法から省略することができると認められる。
Trending questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- No pude llamar a mi papá. No pude llamarle a mi papá. ¿Cuál es natural?
Newest Questions
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- por qué se dice (cuando iba *por* la calle) y no ( cuando iba *en* la calle) no se supone que el ...
- Como se dice “What do you think about…?” en Español?
- cual es la diferencia entre Como serías si hubieras nacido en ..... Como hubieras sido si hubier...
- Qué sonidos necesito mejorar? Qué opinan de mi acento? Quiero mejorarlo :> https://voca.ro/1gtm...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.